Аннотация: Тираж 303000 экз.
Перевод с испанского. Вступительная статья Г.Степанова. Иллюстрации Игнасио Мулоаги.
В этой книге представлены произведения крупнейших писателей Испании конца XIX - первой половины XX века: Унамуно, Валье-Инклана, Барохи. Литературная критика - испанская и зарубежная - причисляет этих писателей к одному поколению: вместе с Асорином, Бенавенте, Маэсту и некоторыми другими они получили название `поколения 98-го года`.В настоящем томе воспроизводятся работы известного испанского художника Игнасио Сулоаги (1870-1945). Наблюдательный художник и реалист, И.Сулоага создал целую галерею испанских типов своей эпохи - эпохи, к которой относится действие публикуемых здесь романов. В книгу вошли:Унамуно, Валье-Инклан, Бароха - выдающиеся представители европей ...
Аннотация: Тираж 300 000 экз. Книга является первой и в России, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма. Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения. Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков - по этнографическим или историко-культурным регионам.
Аннотация: Тираж 303 000 экз. Серия третья. Том 173. Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства. Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи - центральные темы поэзии великого латышского поэта. В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохрани ...
Аннотация: Тираж 303 000 экз. Серия третья. Том 128. Садриддин Айни (1878?1954) ? таджикский писатель, общественный деятель и ученый. Лауреат Сталинской премии второй степени. `Рабы` - летопись жизни нескольких поколений таджикского народа. На самом деле в этом романе автор рисует целую галерею положительных образов, прослеживая исторически закономерно складывающиеся отношения и судьбы отдельных людей и различных классов общества на протяжении более чем ста лет. Перевод с таджикского С.Бородина. Вступительная статья М.Турсун-заде, примечания М.Шакурова.
Аннотация: Тираж 300 000 экз. Серия третья. Том 175 Книги 1-5. Том 176 Книги 6-10. Роман Ромена Роллана "Жан-Кристоф" вобрал в себя политическую и общественную жизнь, развитие культуры, искусства Европы между франко-прусской войной 1870 года и началом первой мировой войны 1914 года. Все десять книг романа объединены образом Жан-Кристофа, героя "с чистыми глазами и сердцем". Жан-Кристоф - герой бетховенского плана, то есть человек такого же духовного героизма, бунтарского духа, врожденного демократизма, что и гениальный немецкий композитор. В первый том вошли первые пять книг романа. Перевод с французского О.Холмской, Н.Жарковой, Р.Розенталь, А.Франковского. Вступительная статья и примечания И.Лилеевой.
Аннотация: Тираж 300 000 экз. Серия вторая. Том 127. В издание вошли романы португальского писателя Эса Де Кейрош (1845-1900) 'Преступление падре Амаро' и 'Переписка Фрадике Мендеса'. Вступительная статья М.Кораллова, примечания Н.Поляк. Перевод с португальского Г.Лозинского, Н.Поляк, Е.Лавровой. Содержание: Эса де Кейрош Статья c. 5-34 Преступление падре Амаро (переводчик: Н. Поляк) Роман c. 35-448 Переписка Фрадике Мендеса (переводчики: Лозинский Г., Е. Лаврова) Роман c. 449-596 Примечания Примечание c. 597-621
Аннотация: Тираж 303 000 экз. Серия третья. Том 128. Садриддин Айни (1878?1954) ? таджикский писатель, общественный деятель и ученый. Лауреат Сталинской премии второй степени. `Рабы` - летопись жизни нескольких поколений таджикского народа. На самом деле в этом романе автор рисует целую галерею положительных образов, прослеживая исторически закономерно складывающиеся отношения и судьбы отдельных людей и различных классов общества на протяжении более чем ста лет. Перевод с таджикского С.Бородина. Вступительная статья М.Турсун-заде, примечания М.Шакурова.
Аннотация: Тираж 303 000 экз. Серия первая. Том 16. Составление и вступительная статья С. Серебряного. Составление раздела Тамильская поэзия П. Сомасундарама. Новые подстрочные переводы для данного раздела выполнили: С. Серебряный, И. Серебряков, И. Глушкова, В. Коровин. Тираж 303000. Новые подстрочные переводы С.Серебряный, И.Серебряков, И.Глушкова, В.Коровин.В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян ...