Москва. Наука. Главная редакция восточной литературы.1979 г.
Переплёт:
Мягкий. Обычный формат. 348с.
Состояние:
Очень хорошее
Аннотация: "ТУТИ́-НАМЕ́" ("Книга попугая") - перс.-тадж. лит. памятник, поучительно-сказочная книга в прозе, написанная Зияуддином Нахшаби в 1330 в Индии. В ее основе лежит инд. книга "Шукасаптати", первая обработка к-рой относится еще к 11 в. "Т.-Н." состоит из введения и 52 "ночей" - отд. сказок, к-рые рассказывает своей хозяйке мудрый попугай, чтобы удержать ее дома и предотвратить измену мужу во время его отсутствия.
Пер. с персидского Е.Э.Бертельса.
Аннотация: В знаменитой поэме `Мирей` Ф. Мистраля (1830-1914), французского классика, писавшего на провансальском языке, рисуется трагическая любовь Мирей и Винсента. Действие разворачивается на фоне южнофранцузской природы, в окружении народного быта, легенд и верований. Подарочное издание, иллюстрированное художником А. Адабашьяном.
Аннотация: Тираж 5 000 экз. Исторические записки Сыма Цяня - выдающийся памятник китайской историографии. До сих пор этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. Перевод на русский язык и комментирование полного текста `Исторических записок` предпринимается впервые. Во 2-й том вошли главы 5-12 `Основных записей` - первой части Сыма Цяня.
Аннотация: Тираж 5 000 экз. Исторические записки Сыма Цяня - выдающийся памятник китайской историографии. До сих пор этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. Перевод на русский язык и комментирование полного текста `Исторических записок` предпринимается впервые. Во 2-й том вошли главы 5-12 `Основных записей` - первой части Сыма Цяня.
Аннотация: Тираж 5 000 экз. Исторические записки Сыма Цяня - выдающийся памятник китайской историографии. До сих пор этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. Перевод на русский язык и комментирование полного текста `Исторических записок` предпринимается впервые. Во 2-й том вошли главы 5-12 `Основных записей` - первой части Сыма Цяня.
Аннотация: Издание содержит публикацию неизвестного доныне текста народного повествования жанра бяньвэнь, рукопись которого хранится в Ленинградском отделении Института востоковедения.Публикация сопровождается исследованием с характеристикой места этого произведения среди других бяньвэнь, русским переводом, комментарием и таблицами особых и неправильных написаний иероглифов (часть I), а также грамматическим очерком языка дуньхуанских бяньвэнь и словарем к публикуемому тексту (часть II). Ответственный редактор Б.Л.Рифтин.
Тираж 2500 экз.